名师查找 | 材料中心 | 新闻 | 视频 | 招聘模型

明升体育88主页>材料中心 > 明升备用网址 > 四级>2017年12月大学英语四级翻译参阅答案(华山)

2017年12月大学英语四级翻译参阅答案(华山)

上传时刻:2017-12-16 12:01:25 来历:明升体育88教育 阅览: 下载:

2017年12月大学英语四级翻译参阅答案(华山)

  2017年12月大学英语四级考试刚刚完毕,明升体育88教育教师第一时刻为咱们解析一下今日的第一套翻译试题——“华山”。

  【英语四级翻译真题原文】

  华山坐落华阴市,距西安120公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不只分隔陕南与陕北,也分隔华南与华北。与早年人们常去朝拜的泰山不同,华山曩昔很少有人莅临,由于上山的路途极端风险。但是,期望长命的人却常常上山,由于山上生长着许多药草,特别是一些稀有的药草。自上世纪90年代装置缆车以来,观赏人数大大增加。

  【英语四级真题参阅译文】

  Huashan is located in Huayin City, 120 kilometers away from Xi'an. It is part of the Qinling Mountains, which not only separate Southern and Northern Shanxi, but also separate South and North China. In the past, Huashan was rarely visited because of its hard and steep road, which is unlike Taishan where people often went to worship. However, those who wish to live longer often ascend the mountain for many herbs grow on the mountain, especially some rare herbs. After the installation of cable cars in the 1990s, the number of visitors has increased greatly .

  【英语四级真题分析】

  本年的英语四级翻译试题从选材上来看持续连续了之前的命题风格,仍然是和我国特色及传统文化有关。上一年的四级翻译真题就考过“长江黄河”等我国地舆名词,本年考到的是我国的各大名山。从语句翻译的难度上看,四级对翻译才能的考察仍然重视的是根本才能,归于根底英语词汇和句型的考察规模,比方咱们很熟悉的not only... but also 的并排简直每年都呈现。还有,遇到多个汉语谓宾结构时要注意从句和分词结构的运用,这一直是语法傍边要求要把握的关键。所以之后备考明升备用网址的同学们一定要好好学习历年真题,由于会呈现重复体裁或许重复句型结构哦!


Copyright copy;2001-2019 WENDU Corporation All Rights Reserved. 世纪明升体育88教育科技集团股份有限公司 版权所有